Nous revendiquons notre statut de « société« . À l’inverse d’une agence , qui sous-traite l’ensemble de ses commandes et ne sert que d’intermédiaire entre le prestataire et le client, une société apporte une réelle plus-value : nous disposons d’une équipe interne en mesure d’absorber les pics de charge soudains, de gérer avec une grande réactivité les demandes impromptues, d’assurer une cohésion terminologique sur le long terme et de maitriser les projets de grande envergure. Cette caractéristique nous a notamment permis de remporter plusieurs marchés.
Là où une agence va piocher aléatoirement dans un portefeuille de CV (sans aucune preuve de l’authenticité des compétences de ceux qui les émettent), nous envisageons le recours à des collaborateurs externes comme le prolongement de nos propres compétences : nous ne travaillons qu’avec des personnes que nous connaissons, dont la rigueur et la fiabilité ont été validées par plusieurs années de travail en commun.
Notre équipe est donc composée de personnes expérimentées, qui ont l’habitude de travailler ensemble en partageant une même mémoire de traduction et une même conception du métier : autant de gages de satisfaction des exigences de cohérence, de qualité et de réactivité de nos clients.